Телефон

О бедной графеме замолвите слово…

О бедной графеме замолвите слово…

Пишем об этом в новостях не в плане того, что хотим поучать, а просто немного позанудствовать.

«Графема», которую так любят некоторые менеджеры по рекламе — это ну чисто российская выдумка.

Наши маркетологи порылись в англоязычном Интернете — оттуда же мы всё маркетинговое черпаем — «ихние» дизайнеры ничего, кроме «логотипа» (logo) не знают!

Зато логотипы они делят на несколько типов (у нас никто не удосуживается переводить, ниже — варианты нашего специалиста по брендингу, дословному переводу термины не подлежат):

  • wordmark — логотип-слово: марочное наименование, набранное особым шрифтом (Coca-Cola);
  • lettermark — логотип-аббревиатура (IBM);
  • brandmark/iconic — логотип-символ (яблоко у Apple, звезда у Mercedes, Mitsubishi);
  • combination mark — логотип-комбинация (знак+слово, например, Starbucks).

А девиз бренда у них — это brand line или tag line.
Причём мы именно за «девиз» — «слоган», опять же, «у них» — это motto, и используется в контексте рекламы, не бренда.

Как-то так получается. Ещё раз сорри за занудство!

Рекламное агентство полного цикла. Несколько слов о графеме, логотипе и ином маркетинговом словотворении